Перевод "Дидье Дрогба" на английский
Произношение Дидье Дрогба
Дидье Дрогба – 32 результата перевода
Ладно, хорошо.
Кто за Дидье Дрогба?
Все.
Ah. Right. OK.
And all those for Didier Drogba, ill-tempered striker for some team in China and the Ivory Coast?
All of you.
Скопировать
Только он забыл про Кот-д'Ивуар.
Их символ - Дидье Дрогба.
Куда до него любому марокканцу.
But he's forgetting Ivory Coast.
With an ace player, Didier Drogba.
He beats any Moroccan.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Кто за Дидье Дрогба?
Все.
Ah. Right. OK.
And all those for Didier Drogba, ill-tempered striker for some team in China and the Ivory Coast?
All of you.
Скопировать
Только он забыл про Кот-д'Ивуар.
Их символ - Дидье Дрогба.
Куда до него любому марокканцу.
But he's forgetting Ivory Coast.
With an ace player, Didier Drogba.
He beats any Moroccan.
Скопировать
И при этом буду говорить что-нибудь позитивное. Типа "браво" или "отлично сработано".
Или "зиппа-ди-ду-да".
- Не могу понять, он что издевается?
And then will say something positive like "kudos" or "job well done."
Or zip-A-Dee-Doo-Dah.
- I can't tell if he's mocking me.
Скопировать
Тихо. - Да, да.
Да да да да да ди да да да... Что, мать твою, происходит, Ханне?
Я не знаю.
- Yes yes.
Da da da da da di da da da... what the fuck is going on, Hanne?
Oh, I don't know.
Скопировать
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Скопировать
Ты думаешь?
Зип-А-Ди-Ду-Да!
Он думает!
- You're thinkin'?
Well, zippity-doo-dah!
Hey, he's thinkin'!
Скопировать
Я тоже рада тебя видеть.
Это мистер Дженингс, Диди.
Он будет с нами играть.
- I am sure that the przyszliœcie.
This is Mr. Jennings.
Play with us today.
Скопировать
Миссис Дьяконис, ваши гости приехали.
- Диди!
- Чарли! Рад тебя видеть.
Ms. Dennise. Ms. visitors.
- Hello!
- Charlie!
Скопировать
Хорошо, я подыграю.
Ла ди да, вот и я, и я совершенно не знаю, что меня ждет мой супер завтрак на день рождение с 4 кусочками
- Дорогой, завтрака не будет.
Okay I'll play along.
La de da, here I am, completely unaware that I'm about to get my super birthday breakfast with 4 pieces of bacon.
- Honey, there is no breakfast.
Скопировать
Я вижу, тебе нравятся девушки спортивного типа.
Диди - питчер из женской бейсбольной команды.
Возможно, она уже закончила выступать.
I see you like the athletic type too.
Deedee- a pitcher on a girls' baseball team.
Probably had quite a windup.
Скопировать
Скуп-скуп.
Да-да-дип, Ди-ди, Ди-ди, Ди-ди-дип *
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки ... и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
Flash! Scoop-Scoop.
Da-Dee-Deep, dee-Dee, dee-Dee, dee-Dee-Deep. *
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job.
Скопировать
Мы должны лелеять детей, уважать детей.
Да диди, да диди...
Алё...
We must cherish children, respect children.
Da dee dee da dee...
Hello...
Скопировать
- Это ложь.
Стелла, Джоан, Люси, Марта, Тилли, Пэтси, Люсиль, Диди...
Поппи, Вера, Нэнси и Джессика - ровно дюжина.
- That's a lie.
Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille - Deedee?
Poppy, Vera, Nancy and Jessica- a round dozen.
Скопировать
И не грустить о ней?
Ла да да-да, да ди да-да, И добрый стары...
- Это твой, Джо.
And never brought to mind
La da da-da Da de da-da
- This is yours, Joey.
Скопировать
Я думала, что ты с Зосей в Залесье.
Дидюсь в подполье!
Я понятия не имела.
I thought you were with Zosia in Silesia.
Ninny working for the underground.
I did not know
Скопировать
Приготовь поесть, я через полчаса ухожу.
Дидюсь! По-моему, ты меня больше не любишь!
Обратно.
- Prepare some food.
Ninny, I no longer love me!
Return.
Скопировать
- С Ягодкой?
- О, Дидюсь!
- Привет, Лола, ты одна? Одна.
¿Berry? Down there.
- Hello, are you single? - Sola.
Everyone is sleeping upstairs.
Скопировать
Чёртова голова...
Дидюсь, что с тобой?
Ты жив? - Перестань болтать.
Damn head ...
Ninny, what about you? Are you alive?
- Stop talking.
Скопировать
До встречи, друг.
Пойдём, Дидюсь.
Наконец-то мы остались вдвоём.
See you later, buddy.
Come, Ninny.
We are alone at last.
Скопировать
И прошу вас больше со мной не говорить.
Но если Дидье не сможет говорить, мы его потеряем!
Причиной этой неоклассической трагедии стала оторвавшаяся пуговица.
Never speak to me again.
If Didier can't speak, we'll lose him.
Is this neoclassic tragedy the result of a poorly sewn button?
Скопировать
Пуговицу же можно пришить. Что, собственно, произошло?
Дидье поехал на Капри.
И по воле случая там же оказалась Мари-Лора.
A button can be sewn back on.
What happened? Didier went to Capri.
Marie-Laure happened to be there.
Скопировать
Пока ты будешь собираться, я заскочу к своей милой кузине.
Г-н Дидье Марез.
Дорогой Дидье!
To tell my dear cousin what I think.
Mr. Didier Marèze, madam.
Oh, Didier!
Скопировать
Современному человеку надо сесть в тюрьму, так лучше с этим покончить, пока молод.
Дидье, я несчастная мать.
-Скорее, бабушка.
If modern man is meant to go to prison, you might as well get it over with when you're young.
Didier, I'm a devastated mother.
- More like a grandmother.
Скопировать
- Далеко ещё идти? - Нет, это здесь.
- Дидюсь!
- Лола, что ты здесь делаешь?
- How far is it?
- Ninny!
- Lola, what are you doing here?
Скопировать
Скоро придёт Иштванек, а?
Дидюсь, мы не одни.
Представь меня этому господину.
Istvan will be here soon, right?
Ninny, we are not alone.
Introduce me to this gentleman.
Скопировать
Как ты думаешь?
Дидюсь!
Дидюсь!
What do you think?
Ninny! Where are you?
Ninny!
Скопировать
Она открыла дорогу многим молодым талантам.
Они с Мари-Лорой спорят, кто из них придумал Дидье Мареза.
Дидье Мареза?
She helped launch tons of careers.
She argues with Marie-Laure for the glory of who discovered Didier Marèze.
Didier Marèze?
Скопировать
Мой козырь - беседа.
Дидье Марез, писатель.
Альбертина Ферран, восторженная читательница.
Mine is conversation.
Didier Marèze, man of letters.
Albertine Ferran, avid reader.
Скопировать
Для этого я должен остаться один и сосредоточиться.
Я вас понимаю, Дидье.
Она меня понимает.
And I need solitude and concentration.
I understand, Didier.
She understands me.
Скопировать
Он и ты.
Твой Дидье как начнет болтать...
Он вовсе не мой Дидье.
- Who is "you?" You and him.
When it comes to talking, your Didier...
He's not "my" Didier.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дидье Дрогба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дидье Дрогба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение